Εδώ θα βρεις επιπλέον υλικό από το μάθημά μας.

Τρίτη 12 Μαρτίου 2013

Η ελληνική νοηματική γλώσσα

Η ελληνική νοηματική γλώσσα είναι η φυσική γλώσσα της ελληνικής κοινότητας Κωφών.
Έχει νομικά αναγνωριστεί ως επίσημη γλώσσα της κοινότητας των Κωφών στην Ελλάδα το
2000. Η ελληνική νοηματική γλώσσα εκτιμάται ότι χρησιμοποιείται από περίπου 40.600
νοηματιστές.[1]

Ιστορική εξέλιξη [Επεξεργασία]

Η ελληνική νοηματική γλώσσα από το 2000 και με τον νόμο 2817/2000,[2] αποτελεί
επίσημη γλώσσα της κοινότητας των Ελλήνων Κωφών.[3] Πρόκειται για μια γλώσσα όπως
όλες οι άλλες που μπορεί να αναλυθεί και να μελετηθεί μεμονωμένα. Η ιδιαιτερότητα της
νοηματικής γλώσσας είναι πως είναι οπτικοκινητική και όχι προφορική. Δεν εκφράζεται
δηλαδή με τη γλώσσα όπως η ομιλούμενη αλλά με τη κίνηση των χεριών, την έκφραση του
προσώπου, τις κινήσεις του σώματος. Έχει τους δικούς της γραμματικούς και συντακτικούς
κανόνες που τη διαφοροποιούν σε μεγάλο βαθμό από την ομιλούμενη. Η χρήση της
νοηματικής αποτελεί βασική προϋπόθεση για την ένταξη οποιουδήποτε ατόμου στη
κοινότητα των κωφών. Σημασία δεν έχει ο βαθμός ακουστικής απώλειας αλλά η γνώση της
γλώσσας και ο σεβασμός της κουλτούρας των κωφών.

Χρήση της γλώσσας [Επεξεργασία]

Η Ελληνική νοηματική γλώσσα δεν είναι διεθνής όπως λανθασμένα πιστεύεται. Η κάθε
χώρα αναπτύσσει τη δική της νοηματική γλώσσα με διαφορετικά κατά βάση νοήματα
και διαφορετικό αλφάβητο. Υπάρχουν κοινά χαρακτηριστικά αλλά πολλές διαφορές
σε μορφολογικό επίπεδο. Παρόλα αυτά οι κωφοί διαφορετικών κρατών μπορούν να
συνεννοούνται άνετα μέσω της Διεθνούς Νοηματικής Γλώσσας, η οποία είναι στην ουσία
ένας κώδικας που εξυπηρετεί σε απλές καθημερινές ανάγκες επικοινωνίας.[4] Αν και
δεν υπάρχει επίσημη καταγραφή, οι χρήστες[5] της ελληνικής νοηματικής γλώσσας στην
Ελλάδα υπολογίζονται σε 40.600 έχοντας ραγδαία αυξητική τάση λόγω του μεγάλου
ενδιαφέροντος για εκμάθηση της γλώσσας από ακούοντες.[1] Η συνεχής αύξηση της
διάδοσής της οφείλεται στην επίσημη ανακήρυξη της, αλλά και στη προβολή ειδήσεων
και εκπομπών από την Ελληνική τηλεόραση μέσω διερμηνείας, καθώς και συνεδριάσεων
της Βουλής των Ελλήνων που προβάλλονται από το τηλεοπτικό σταθμό της Βουλή -
Τηλεόραση. Το Πρίσμα+ που ανήκε στο ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό της ΕΡΤ, ήταν το πρώτο
τηλεοπτικό κανάλι με διερμηνεία αλλά και υπότιτλους σε μεγάλο μέρος του τηλεοπτικού
του προγράμματος.

Θα πρέπει να τονισθεί, πως αν και η ελληνική νοηματική γλώσσα δεν απεικονίζει την
Ελληνική Γλώσσα ή προέρχεται από αυτήν, μπορεί να αποδώσει, όπως κάθε ξεχωριστή
γλώσσα, την οποιαδήποτε έκφραση ή ακόμα και αργκό της Ελληνικής ομιλούμενης
γλώσσας.

(Από τη Μαρία Σακελλία)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου